防疫專區

《新冠肺炎》朝陽科技大學防疫注意事項,請參與校外實習課程學生多加留意!!!

 

致校外實習學生們

目前正值新冠肺炎防疫期間,請校外實習學生在實習期間務必遵守實習機構各項防疫規定及措施,並保護自身健康及安全,如有任何問題請儘速向所屬系辦、實習輔導老師或導師聯繫。

勞動部職業安全衛生署提醒企業,應於疫情流行期間,採取必要之管理措施,相關措施臚列如下:

 

1.置備適當及足夠之口罩,不得禁止勞工戴用;尤其第一線工作人員如有感染之虞時,企業主應提供個人專用口罩並使其確實戴用。

2.建立體溫量測及篩檢措施,加強勞工健康管理。

3.加強工作場所各區之清潔及保持通風,有感染之虞者應強化地板、牆壁、器具及物品等之消毒。

4.強化職場感染預防及勞工自我防護之教育訓練。

5.如有近期曾從疫區出差或旅遊返回職場之勞工,應密切留意其個人健康狀況,採取必要之追蹤及管理指施。

 

勞動部職安署特別呼籲企業單位雇主,務必做好相關防疫措施。

 

Trường Đại học Khoa học kỹ thuật Triều Dương nhắc nhở học sinh thực tập ngoài trường những điều cần lưu ý trong phòng dịch " Viêm phổi do chủng mới virus corona" !!!

Gửi sinh viên thực tập ngoài trường

Hiện tại là thời kỳ phòng chống dịch bệnh viêm phổi do chủng mới virus corona. 

Trong thời gian thực tập sinh viên phải tuân thủ các quy định và biện pháp phòng chống dịch bệnh khác nhau của cơ quan thực tập,

bảo vệ sức khỏe và an toàn của bản thân, nếu có bất kỳ vấn đề phát sinh cần khẩn cấp liên hệ phòng ban nhà trường, giáo viên phụ trách thực tập hoặc giáo viên chủ nhiệm.

Cục Vệ sinh An toàn Nghề nghiệp của Bộ Lao động nhắc nhở các doanh nghiệp nên thực hiện các biện pháp quản lý cần thiết trong phòng dịch, các biện pháp liên quan được liệt kê dưới đây:

 

1. Dự phòng khẩu trang phù hợp và đầy đủ, không được cấm công nhân đeo, đặc biệt nhân viên tuyến đầu có nguy cơ bị truyền nhiễm, chủ doanh nghiệp nên cung cấp khẩu trang cá nhân và đảm bảo có sử dụng.

2. Thiết lập biện pháp kiểm tra thân nhiệt, tăng cường quản lý sức khỏe lao động.

3. Tăng cường đảm bảo vệ sinh sạch sẽ và thoáng mát của tất cả các khu vực làm việc. Những nơi có nguy cơ bị nhiễm trùng nên tăng cường khử trùng sàn, tường, thiết bị và các vật phẩm liên quan.

4. Tăng cường huấn luyện về phòng chống truyền nhiễm nơi làm việc và tự bảo vệ bản thân.

5. Bất kỳ công nhân mới đi công tác từ vùng dịch hoặc du lịch trở lại nơi làm việc nên chú ý đến tình trạng sức khỏe cá nhân và thực hiện các biện pháp quản lý và theo dõi cần thiết.

 

Cục Vệ sinh An toàn Nghề nghiệp của Bộ Lao động đặc biệt kêu gọi các đơn vị doanh nghiệp đảm bảo thực hiện các biện pháp có liên quan phòng chống dịch bệnh.

 

2

防疫注意事項

學生校外實習因應措施(中越語版)